/usr/home/aa101xm96x/html/wp-content/themes/theme-hj/single-hjblog.php

スタッフブログ

リフォームは和製英語 言い換える?

新聞に載ってたので、これは本当だと気付かされました。

リノベーション(NIKKEIプラス1の和訳では「改修」)はまだ一般的な認知度も高いと思いますが、リモデリング(同紙訳は「改築・改装」)になると、あまり普及していない言葉かと思います。

検索ワード優先で考えると時期尚早かもしれないけれど、放置していたらいつまでたっても日本の建築業界は正しい英語を知らないと馬鹿にされかねません。今後リフォームを使うのは控え、リノベーションやリモデルを使うようにしたいものです。
(追記:固有名詞としてなら良いかな)

【広報・PR担当:ぴーさん😸】

ブログカテゴリ